I developed the "13 Ways of Looking at a Blackbird" poster series as the capstone project of my graphic design BFA. Each 24"x36" poster represents a single stanza of Wallace Stevens' poem. 
I began each poster by first building a supportive grid on which to scatter the language. Next I would build in gradients to form the composition and to help viewers trace the odd formatting. Finally I would develop or select a series of glyphs to augment the references in each stanza and add some "shimmer" to the poster. The final pieces feel like flowing rain and the flickering of a night sky, much like the natural beauty that first inspired Wallace Stevens.
(Title)

Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
By Wallace Stevens

(Stanza I)

Among twenty snowy mountains,   
The only moving thing   
Was the eye of the blackbird.   
​​​​​​​

(Stanza II)

I was of three minds,   
Like a tree   
In which there are three blackbirds.   

(Stanza III)

The blackbird whirled in the autumn winds.   
It was a small part of the pantomime.  
​​​​​​​

(Stanza IV)

A man and a woman   
Are one.   
A man and a woman and a blackbird   
Are one.   

(Stanza V)

I do not know which to prefer,   
The beauty of inflections   
Or the beauty of innuendoes,   
The blackbird whistling   
Or just after.   
​​​​​​​

(Stanza VI)

Icicles filled the long window   
With barbaric glass.   
The shadow of the blackbird   
Crossed it, to and fro.   
The mood   
Traced in the shadow   
An indecipherable cause.  

(Stanza VII)

O thin men of Haddam,   
Why do you imagine golden birds?   
Do you not see how the blackbird   
Walks around the feet   
Of the women about you?  
​​​​​​​
(Stanza VIII)
I know noble accents   
And lucid, inescapable rhythms;   
But I know, too,   
That the blackbird is involved   
In what I know. 

(Stanza IX)

When the blackbird flew out of sight,   
It marked the edge   
Of one of many circles.  
​​​​​​​
(Stanza X)
At the sight of blackbirds   
Flying in a green light,   
Even the bawds of euphony   
Would cry out sharply.   

(Stanza XI)

He rode over Connecticut   
In a glass coach.   
Once, a fear pierced him,   
In that he mistook   
The shadow of his equipage   
For blackbirds.   
​​​​​​​
(Stanza XII)
The river is moving.   
The blackbird must be flying.  

(Stanza XIII)

It was evening all afternoon.   
It was snowing   
And it was going to snow.   
The blackbird sat   
In the cedar-limbs.

You may also like

Back to Top